[NEWS] Etrian Odyssey V : le développement est presque terminé |
Bienvenue invité ( Connexion | Inscription )
[NEWS] Etrian Odyssey V : le développement est presque terminé |
Lundi 04 Janvier 2016, 15:40
Message
#1
|
|
Chacun sa drogue hein :nerdz: Groupe : Staff ND Messages : 6 360 Inscrit : Mercredi 07 Décembre 2005 Membre no 2 042 |
NEWS: Etrian Odyssey V : le développement est presque terminé
Cette semaine, le magazine Famitsu contiendra une interview accordée par Shigeo Komori (ainsi que par d'autres développeurs), un producteur et réalisateur travaillant chez Atlus pour Etrian Odyssey. Le contenu principal de cette interview a déjà été d... Voir l'article complet :[NEWS]Etrian Odyssey V : le développement est presque terminé! |
|
|
Lundi 04 Janvier 2016, 15:40
Message
#2
|
|
Rainbow Mario Groupe : Membres Messages : 1 212 Inscrit : Samedi 12 Juillet 2008 Lieu : Ailleurs Membre no 8 044 |
Nous ne sommes que le 4 janvier et on tient probablement déjà la meilleure news de 2016. Merci Klaus!
Ce message a été modifié par Wart - Lundi 04 Janvier 2016, 15:41. |
|
|
Lundi 04 Janvier 2016, 15:55
Message
#3
|
|
Gniouf niéééé gnuef Groupe : Membres Messages : 4 283 Inscrit : Lundi 25 Février 2013 Membre no 17 428 |
Chouette ! Donc je ferais bien de me replonger dans le IV que j'avais lâché pour je ne sais plus quelle raison à quelques encablures de la fin (enfin je crois). Puis il faudrait que je retente le III un de ces jours (embrouillé avec les nouvelles classes je me suis pour la première fois de ma vie fait shooter par les traditionnels papillons vénéneux du tuto ... mon ego en avait pris un coup).
Sinon pour la meilleure news de 2016, j'attendrais quelque chose qui n'a pas été annoncé en 2015 pour ma part ... |
|
|
Lundi 04 Janvier 2016, 15:57
Message
#4
|
|
ND Award Groupe : Membres Messages : 2 810 Inscrit : Dimanche 29 Octobre 2006 Membre no 3 391 |
|
|
|
Lundi 04 Janvier 2016, 16:12
Message
#5
|
|
Rainbow Mario Groupe : Membres Messages : 1 212 Inscrit : Samedi 12 Juillet 2008 Lieu : Ailleurs Membre no 8 044 |
Nous ne sommes que le 4 janvier et on tient probablement déjà la meilleure news de 2016. Merci Klaus! Attend donc de connaître le(s) support(s) concerncé(s) avant de décider qu'il s'agit d'une bonne nouvelle On parle de Etrian Odyssey. Qu'ils l'annoncent sur n'importe quelle console, je m'en fous, je l'achète les yeux fermés. |
|
|
Lundi 04 Janvier 2016, 16:24
Message
#6
|
|
Gniouf niéééé gnuef Groupe : Membres Messages : 4 283 Inscrit : Lundi 25 Février 2013 Membre no 17 428 |
Et le smartphone ?
Et s'ils en on fait un endless runner ? |
|
|
Lundi 04 Janvier 2016, 17:03
Message
#7
|
|
King of Aquilonia Groupe : Administrateurs Messages : 13 556 Inscrit : Lundi 10 Mars 2003 Lieu : Marseille Membre no 8 |
Je chie sur ces jeux non traduits, ça me fatigue de passer du temps à traduire autant de texte pour moi encore une fois ce sera sans moi cette série !
-------------------- "Sache, � Prince, qu'entre l'�poque o� les oc�ans ont englouti l'Atlantide et ses cit�s �tincelantes, et l'av�nement des fils d'Aryas, il fut un �ge de l�gende o� de lumineux royaumes s'�tendaient sur le monde tels des manteaux bleus sous les �toiles. La N�m�die, Ophir, la Brythunie, l'Hyperbor�e, Zamora avec ses femmes aux cheveux noirs et ses myst�rieuses tours arachn�ennes. Zingara et sa chevalerie, Koth, accol� aux terres pastorales de Shem, la Stygie aux s�pultures gard�es par les ombres, l'Hyrkanie dont les cavaliers portaient de la soie et de l'or. Mais le plus fier de tous les royaumes �tait l'Aquilonie, qui r�gnait en ma�tre sur l'ouest fabuleux. Alors v�cut Conan, le Cimm�rien, aux cheveux noirs, au regard sombre, �p�e au poing, voleur, pillard, guerrier, aux m�lancolies titanesques, aux joies colossales, pour fouler du pied les tr�nes les plus nobles sous sa sandale." |
|
|
Lundi 04 Janvier 2016, 17:22
Message
#8
|
|
Rainbow Mario Groupe : Membres Messages : 1 212 Inscrit : Samedi 12 Juillet 2008 Lieu : Ailleurs Membre no 8 044 |
|
|
|
Lundi 04 Janvier 2016, 18:55
Message
#9
|
|
Link d’Argent Groupe : Membres Messages : 278 Inscrit : Dimanche 03 Juin 2012 Membre no 13 558 |
Et le smartphone ? Et s'ils en on fait un endless runner ? Ne parle pas de malheur... Sinon Draco, j'ai toujours du mal à comprendre ton raisonnement. Ton niveau d'anglais est si mauvais que ça ? Il faut que tu comprennes que la localisation peut être difficile dans le cas de certaines séries comme Etrian Odyssey, et que seule une traduction en anglais est possible. C'est donc dommage de cracher sur les jeux qui ne sont pas traduits en français ou d'autres langues. Si tu penses que la localisation est un travail facile et qui ne demande pas d'efforts, tu te trompes. Si tu ne veux pas passer à côté de certains jeux qui pourraient t'intéresser, mais qui ne peuvent pas être traduits en français, je te conseille tout d'abord de t'entraîner avec certains titres, traduits uniquement en anglais, mais qui ne demandent pas de lire énormément de texte. C'est le cas des Theatrhythm, par exemple. Ensuite, tu peux t'entraîner avec d'autres œuvres, comme des visual novels par exemple, dont les Zero Escape. L'anglais est assez simple à comprendre, et petit à petit, tu traduiras de moins en moins dans ta tête les textes que tu lis. Bien sûr, si ton niveau d'anglais est si mauvais que ça, tu peux utiliser un dictionnaire en t'entraînant au début, pour comprendre certains mots. Personnellement, c'est ce que j'ai fait. Comme toi, il y a quelques années, je ne voulais pas toucher aux jeux qui n'étaient pas traduits en français. Puis je me suis entraîné, car je voulais absolument lire Umineko no Naku Koro ni, Umineko no Naku Koro ni Chiru et jouer aux Zero Escape, et petit à petit, j'ai eu de moins en moins de problème pour jouer à des jeux en anglais. |
|
|
Lundi 04 Janvier 2016, 23:19
Message
#10
|
|
Rainbow Mario Groupe : Membres Messages : 1 212 Inscrit : Samedi 12 Juillet 2008 Lieu : Ailleurs Membre no 8 044 |
Sinon Draco, j'ai toujours du mal à comprendre ton raisonnement. Ton niveau d'anglais est si mauvais que ça ? Il faut que tu comprennes que la localisation peut être difficile dans le cas de certaines séries comme Etrian Odyssey, et que seule une traduction en anglais est possible. C'est donc dommage de cracher sur les jeux qui ne sont pas traduits en français ou d'autres langues. Si tu penses que la localisation est un travail facile et qui ne demande pas d'efforts, tu te trompes. Si tu ne veux pas passer à côté de certains jeux qui pourraient t'intéresser, mais qui ne peuvent pas être traduits en français, je te conseille tout d'abord de t'entraîner avec certains titres, traduits uniquement en anglais, mais qui ne demandent pas de lire énormément de texte. C'est le cas des Theatrhythm, par exemple. Ensuite, tu peux t'entraîner avec d'autres œuvres, comme des visual novels par exemple, dont les Zero Escape. L'anglais est assez simple à comprendre, et petit à petit, tu traduiras de moins en moins dans ta tête les textes que tu lis. Bien sûr, si ton niveau d'anglais est si mauvais que ça, tu peux utiliser un dictionnaire en t'entraînant au début, pour comprendre certains mots. Personnellement, c'est ce que j'ai fait. Comme toi, il y a quelques années, je ne voulais pas toucher aux jeux qui n'étaient pas traduits en français. Puis je me suis entraîné, car je voulais absolument lire Umineko no Naku Koro ni, Umineko no Naku Koro ni Chiru et jouer aux Zero Escape, et petit à petit, j'ai eu de moins en moins de problème pour jouer à des jeux en anglais. Pareil, j'étais plutôt réticent au début à me lancer dans des jeux en anglais mais je voulais absolument jouer à quelques un d'entre eux (999, Etrian Odyssey II et III, Radiant Historia, etc.) et j'ai fini par m'y faire. Alors certes, un jeu (bien) traduit en français ça reste le pied, mais aujourd'hui, je me fous que le jeu soit en anglais ou pas tant qu'il sorte chez nous. Et quand je vois Etrian Odyssey Untold, Virtue's Last Reward, SMT Devil Survivor 1 et surtout 2, Persona Q et d'autres, je me dis qu'il serait dommage de ne pas faire un petit effort pour profiter de si bons jeux. Mais bon, je passe volontier à côté des jeux qui ne sortent pas en boite, donc je suis mal placé pour donner des conseils. M'enfin quand même... |
|
|
Mardi 05 Janvier 2016, 04:26
Message
#11
|
|
ND Award Groupe : Membres Messages : 2 798 Inscrit : Jeudi 08 Avril 2004 Lieu : Unys Membre no 492 |
Et dire qu'il y a 20-25 ans, on aurait tué pour avoir ne serait-ce que certains titres en anglais sur nos consoles PAL...
|
|
|
Mardi 05 Janvier 2016, 14:37
Message
#12
|
|
King of Aquilonia Groupe : Administrateurs Messages : 13 556 Inscrit : Lundi 10 Mars 2003 Lieu : Marseille Membre no 8 |
J'en suis arrivé à un stade ou devoir me concentrer pour lire des pavés de texte dans une langue qui n'est pas ma langue natale me fatigue, j'ai peut-être moins la patience d'avant mais un RPG avec pas mal de texte au bout d'une heure j'ai l'impression d'y avoir joué 3 ! Du coup ouais, ca m'emmerde de voir ces jeux non traduits d'autant que ce n'est pas si cher et que je crois que la traduction permettrait d'en vendre juste assez plus pour couvrir les frais de traduction et donc d'étendre la série à plus de monde !
-------------------- "Sache, � Prince, qu'entre l'�poque o� les oc�ans ont englouti l'Atlantide et ses cit�s �tincelantes, et l'av�nement des fils d'Aryas, il fut un �ge de l�gende o� de lumineux royaumes s'�tendaient sur le monde tels des manteaux bleus sous les �toiles. La N�m�die, Ophir, la Brythunie, l'Hyperbor�e, Zamora avec ses femmes aux cheveux noirs et ses myst�rieuses tours arachn�ennes. Zingara et sa chevalerie, Koth, accol� aux terres pastorales de Shem, la Stygie aux s�pultures gard�es par les ombres, l'Hyrkanie dont les cavaliers portaient de la soie et de l'or. Mais le plus fier de tous les royaumes �tait l'Aquilonie, qui r�gnait en ma�tre sur l'ouest fabuleux. Alors v�cut Conan, le Cimm�rien, aux cheveux noirs, au regard sombre, �p�e au poing, voleur, pillard, guerrier, aux m�lancolies titanesques, aux joies colossales, pour fouler du pied les tr�nes les plus nobles sous sa sandale." |
|
|
Mardi 05 Janvier 2016, 15:10
Message
#13
|
|
ND Award Groupe : Membres Messages : 2 810 Inscrit : Dimanche 29 Octobre 2006 Membre no 3 391 |
J'en suis arrivé à un stade ou devoir me concentrer pour lire des pavés de texte dans une langue qui n'est pas ma langue natale me fatigue, j'ai peut-être moins la patience d'avant mais un RPG avec pas mal de texte au bout d'une heure j'ai l'impression d'y avoir joué 3 ! C'est étonnant : normalement, plus on lit en anglais, moins ça nous fatigue et plus ça devient naturel normalement |
|
|
Mardi 05 Janvier 2016, 15:15
Message
#14
|
|
Link d’Argent Groupe : Membres Messages : 278 Inscrit : Dimanche 03 Juin 2012 Membre no 13 558 |
J'en suis arrivé à un stade ou devoir me concentrer pour lire des pavés de texte dans une langue qui n'est pas ma langue natale me fatigue, j'ai peut-être moins la patience d'avant mais un RPG avec pas mal de texte au bout d'une heure j'ai l'impression d'y avoir joué 3 ! C'est étonnant : normalement, plus on lit en anglais, moins ça nous fatigue et plus ça devient naturel normalement C'est ce que j'ai essayé de lui expliquer mais visiblement, j'ai du mal à me faire comprendre. Et j'insiste, contrairement à ce que tu penses, Draco, un budget important est nécessaire pour une traduction. Bien sûr, il n'y a pas que ça qu'il faut prendre en compte. Je ne trouve plus ce que j'avais lu à propos d'un éditeur américain (XSEED Games, il me semble), mais c'était très intéressant et cela permettait de bien comprendre en quoi la localisation peut être un travail très difficile. |
|
|
Mardi 05 Janvier 2016, 15:52
Message
#15
|
|
Gniouf niéééé gnuef Groupe : Membres Messages : 4 283 Inscrit : Lundi 25 Février 2013 Membre no 17 428 |
Après en tant que Geeks on est une majorité à apprécier la lecture, que ce soit dans nos langues natales ou pas, mais il y a pas mal de monde qui ne partage pas cette affinité pour des raisons diverses (et parfois même valables ), donc je pense qu'on ferait mieux de ne pas trop généraliser.
Bien sûr si c'est juste une question de pratique, je ne peux que rejoindre le groupe qui prône l'utilisation du J.V. et autres divertissements en tant que moyens d'entraînement, ça rentre tout seul au bout d'un moment et c'est quand même un sérieux handicap de ne pas être à l'aise en anglais de nos jours, même si on ne s'en rend pas forcément compte et qu'on peut faire sans. |
|
|
Version bas débit | Nous sommes le : vendredi 26 avril 2024, 23:11 |