IPB

Bienvenue invité ( Connexion | Inscription )

 
Reply to this topicStart new topic
> [NEWS] Star Fox Zero : la bande-annonce de lancement
La Rédaction
posté Mardi 19 Avril 2016, 19:11
Message #1


Chacun sa drogue hein :nerdz:
Icône de groupe

Groupe : Staff ND
Messages : 6 360
Inscrit : Mercredi 07 Décembre 2005
Membre no 2 042



NEWS: Star Fox Zero : la bande-annonce de lancement


Le jeu est certainement déjà disponible dans certaines boutiques, mais Star Fox Zero sortira officiellement ce vendredi en Europe. Pour la peine, Nintendo vient de diffuser une bande-annonce de lancement qui se concentre évidemment sur les personnages, l'histoire, les phases de ...


Voir l'article complet :[NEWS]Star Fox Zero : la bande-annonce de lancement!
Go to the top of the page
 
+Quote Post
R.Z.
posté Mardi 19 Avril 2016, 19:11
Message #2


Gniouf niéééé gnuef
Icône de groupe

Groupe : Membres
Messages : 4 283
Inscrit : Lundi 25 Février 2013
Membre no 17 428



Mais c'est pas possible d'oser sortir un trailer avec un doublage aussi immonde !



Sérieux ils feraient mieux de s'abstenir.

Ce message a été modifié par R.Z. - Mardi 19 Avril 2016, 19:11.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Ziell
posté Mardi 19 Avril 2016, 20:42
Message #3


Suicidal schizo
Icône de groupe

Groupe : Membres
Messages : 8 998
Inscrit : Dimanche 16 Mars 2003
Lieu : Paris
Membre no 66



Doublé par Squeezie ? smurf.gif
Je commence à penser que depuis le début, ce jeu est un immense poisson d'avril leo.png
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Kayle Joriin
posté Mardi 19 Avril 2016, 20:56
Message #4


La faucheuse de ND
Icône de groupe

Groupe : Validating
Messages : 10 606
Inscrit : Vendredi 08 Juin 2007
Lieu : Dans ton Cul
Membre no 5 270



Citation (R.Z. @ mardi 19 avril 2016, 20:11) *
Mais c'est pas possible d'oser sortir un trailer avec un doublage aussi immonde !



Sérieux ils feraient mieux de s'abstenir.

Bah, c'est un doublage qui s'adresse à un jeune public. Perso, ça me rappelle assez le ton des Inazuma Eleven & Co. Au pire, on mettra les dialogues en anglais. Parce que l'anglais, c'est toujours mieux. Même les dialogues bidons d'un StarFox paraissent plus classes en anglais. mario.gif


--------------------


Vous ne savez pas la place que ça prend, un chat, dans une vie - ces yeux d'or qui vous dédient un regard d'éternité, cette patte douce qui se pose sur votre main, ces mouvements qui sont la beauté et la grâce et dont chacun exprime une sensation, un sentiment, et cette tête ronde et dure qui se colle à votre tempe pour vous dire je t'aime aussi... (Philippe Ragueneau)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
R.Z.
posté Mardi 19 Avril 2016, 21:32
Message #5


Gniouf niéééé gnuef
Icône de groupe

Groupe : Membres
Messages : 4 283
Inscrit : Lundi 25 Février 2013
Membre no 17 428



Citation (Kayle Joriin @ mardi 19 avril 2016, 21:56) *
Bah, c'est un doublage qui s'adresse à un jeune public. Perso, ça me rappelle assez le ton des Inazuma Eleven & Co. Au pire, on mettra les dialogues en anglais. Parce que l'anglais, c'est toujours mieux. Même les dialogues bidons d'un StarFox paraissent plus classes en anglais. mario.gif


C'est pas tellement une question de langue mais surtout une question de casting. On dirait que c'est un groupe de lycéens amateurs qui a été choisi, aucune différence d'intensité entre les différentes scènes, Slippy qui a l'air d'avoir 10 ans ...
Je suis allé voir les trailers en Espagnol et en Italien, ben c'est beaucoup plus crédible, on est dans le ton, on reconnaît les persos.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Kayle Joriin
posté Mardi 19 Avril 2016, 21:55
Message #6


La faucheuse de ND
Icône de groupe

Groupe : Validating
Messages : 10 606
Inscrit : Vendredi 08 Juin 2007
Lieu : Dans ton Cul
Membre no 5 270



C'est une question de langue dans la mesure où on remarque toujours mieux les problèmes de doublage dans sa langue maternelle. wink.gif

Après le doublage est évidemment médiocre, mais ça ne me choque plus vraiment dans un StarFox, car pour moi, ça n'a jamais été une série tentant de faire de quelconques efforts en termes de narration. C'est juste qu'en VF, on réalise l'étendue du désastre. Je me suis d'ailleurs remis à StarFox 64 3D et c'était pas mieux (ni pire).


--------------------


Vous ne savez pas la place que ça prend, un chat, dans une vie - ces yeux d'or qui vous dédient un regard d'éternité, cette patte douce qui se pose sur votre main, ces mouvements qui sont la beauté et la grâce et dont chacun exprime une sensation, un sentiment, et cette tête ronde et dure qui se colle à votre tempe pour vous dire je t'aime aussi... (Philippe Ragueneau)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Bayocorneillita
posté Mardi 19 Avril 2016, 23:39
Message #7


Mad Conker
*******

Groupe : Membres
Messages : 461
Inscrit : Samedi 25 Juillet 2015
Lieu : Galaxie d'Andromède, près du centre.
Membre no 17 930



" Fais une roulade de tonneau! "

J'aurais aimé que Peppy nous dise ça pour que ça soit cheap jusqu'au bout dans le doublage.
Êtes-vous surs qu'il ne s'agit pas de voix juste pour la pub? Car si c'est réellement ça, je basculerai automatiquement en mode anglais... repuke.gif


--------------------
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Tails
posté Mercredi 20 Avril 2016, 07:17
Message #8


Renard mouillé
Icône de groupe

Groupe : Membres
Messages : 2 355
Inscrit : Samedi 15 Mars 2003
Lieu : TailsTown
Membre no 20



Les vrais jouent en Lylat leo.png .


--------------------
Tails le renard,

oh, un post !
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Timinou
posté Mercredi 20 Avril 2016, 08:21
Message #9


ND Award
Icône de groupe

Groupe : Membres
Messages : 2 810
Inscrit : Dimanche 29 Octobre 2006
Membre no 3 391



Citation (R.Z. @ mardi 19 avril 2016, 22:32) *
Citation (Kayle Joriin @ mardi 19 avril 2016, 21:56) *
Bah, c'est un doublage qui s'adresse à un jeune public. Perso, ça me rappelle assez le ton des Inazuma Eleven & Co. Au pire, on mettra les dialogues en anglais. Parce que l'anglais, c'est toujours mieux. Même les dialogues bidons d'un StarFox paraissent plus classes en anglais. mario.gif


C'est pas tellement une question de langue mais surtout une question de casting. On dirait que c'est un groupe de lycéens amateurs qui a été choisi, aucune différence d'intensité entre les différentes scènes, Slippy qui a l'air d'avoir 10 ans ...
Je suis allé voir les trailers en Espagnol et en Italien, ben c'est beaucoup plus crédible, on est dans le ton, on reconnaît les persos.


C'est drôle que tu parles de Slippy, parce que précisément c'est la doubleuse qui double Luke dans Layton qui le double. Donc il a l'air d'un gosse, effectivement. Mais lycéen amateur, pas trop nerd.gif
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Kayle Joriin
posté Mercredi 20 Avril 2016, 11:05
Message #10


La faucheuse de ND
Icône de groupe

Groupe : Validating
Messages : 10 606
Inscrit : Vendredi 08 Juin 2007
Lieu : Dans ton Cul
Membre no 5 270



Citation (Timinou @ mercredi 20 avril 2016, 09:21) *
C'est drôle que tu parles de Slippy, parce que précisément c'est la doubleuse qui double Luke dans Layton qui le double. Donc il a l'air d'un gosse, effectivement. Mais lycéen amateur, pas trop nerd.gif

J'imagine qu'elle a aussi du bosser sur les Inazuma Eleven, du coup.


--------------------


Vous ne savez pas la place que ça prend, un chat, dans une vie - ces yeux d'or qui vous dédient un regard d'éternité, cette patte douce qui se pose sur votre main, ces mouvements qui sont la beauté et la grâce et dont chacun exprime une sensation, un sentiment, et cette tête ronde et dure qui se colle à votre tempe pour vous dire je t'aime aussi... (Philippe Ragueneau)
Go to the top of the page
 
+Quote Post

Reply to this topicStart new topic

 



RSS Version bas débit Nous sommes le : samedi 27 avril 2024, 20:00